抗击新冠肺炎疫情中英对照词汇(1)

发布时间:2020-04-30 来源:中国翻译协会

前 


新型冠状病毒肺炎疫情发生以来,党中央高度重视。习近平总书记多次对疫情防控工作作出重要指示,强调生命重于泰山,疫情就是命令,防控就是责任,要坚决打赢疫情防控阻击战。


中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制及时响应,按理念举措,社会民生,医学词汇,专有词汇,合作抗疫五大类别,搜集梳理国内外关注度较高的疫情相关词汇,组织专家翻译并审定英文表达,形成600条抗击新冠肺炎疫情汉英对照词汇,供业界及相关人员参考使用。 


目 录

一、理念举措

理念信心

法规条例

具体措施


二、社会民生

社会治理

百姓生活


三、医学词汇

疾病/病毒名称

传播途径、方式

医疗救治

医疗科研

病理症状

器具名称

药品名称

其他医学词汇


四、专有词汇

机构名称

职业群体

场所名称


五、合作抗疫

国际合作

国际援助


一、理念举措



理念信心


1.白衣执甲、逆行出征

Heedless of their own safety, medical workers headed for the frontline against the virus. 

2.不获全胜决不轻言成功。

We will not proclaim success until we have secured the final victory over COVID-19.

3.沧海横流,方显英雄本色。

True heroes arise in times of hardship.

4.打好武汉保卫战

to win the battle against the coronavirus and protect the city of Wuhan

5.公共卫生安全是人类面临的共同挑战。

Public health security is a common challenge for humanity.

6.坚持全国一盘棋

to ensure a coordinated national response

7.坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策

to strengthen confidence and solidarity and take science-based and targeted measures

8.坚决打赢疫情防控的人民战争、总体战、阻击战

be determined to fight and win the battle against the epidemic by mobilizing all resources, and blocking the spread of the virus 

9.紧紧扭住城乡社区防控和患者救治两个关键

to focus on stemming the spread at the community level and having all patients cared for

10.尽最大可能控制疫情波及范围

to make every possible effort to curb the spread of the disease

11.科学防治、依法防治、精准防治、深入落实

to implementation of targeted science- and law-based, legal, and targeted measures in epidemic prevention and control

12.科学战“疫” 

science-based approach in fighting the epidemic

13.生命安全和生物安全领域的重大科技成果是国之重器。

Major scientific and technological achievements in the fields of life safety and biosecurity are of vital importance to our country.  

14.生命重于泰山。

Saving lives is of paramount importance. 

15.闻令即动、勇挑重担 

to respond promptly when called upon and assume great responsibilities

16.武汉胜则湖北胜,湖北胜则全国胜

If Wuhan wins, Hubei wins. If Hubei wins, the whole country wins.

17.向疫情全面宣战

to declare an all-out war on the epidemic

18.形势积极向好

The situation is witnessing positive changes.

19.疫情就是命令,防控就是责任。

The epidemic calls us to action, and it is our duty to bring it under control. 或 Go where there is epidemic, fight it till it perishes.

20.疫情可防、可控、可治

an epidemic that can be prevented, controlled and stopped

21.战胜疫情

to prevail over the epidemic; to beat the epidemic; to win the battle against the epidemic

22.这是一次危机,也是一次大考。

This is a crisis and also a test.

23.中国力量、中国精神、中国效率

China has demonstrated strength, character and efficiency in fighting against the epidemic. 


法规条例

24.《新冠肺炎疫情心理疏导工作方案》 

Work Plan on Psychological Counseling for People Affected by COVID-19

25.《新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案》

Diagnosis and Treatment Protocol for COVID-19

26.《中华人民共和国传染病防治法》

Law of the People’s Republic of China on Prevention and Treatment of Infectious Diseases

27.国际卫生条例 

International Health Regulations (IHR)

28.生物安全法 

biosecurity law  

Copyright © 2017-2023 重庆语贤翻译服务有限公司 渝ICP备17015777号

渝公网安备 50011202501306号

服务热线
(023)67392530
微信咨询
在线咨询