随着我国经济、文化、政治等在国际的地位不断提升,翻译工作的日益增加,如何找到好的翻译公司来帮自己打通语言障碍尤为重要?
根据专业翻译公司多年的翻译经验总结以下几点?
1、首先看看这个翻译公司成立的历史?时间越长积累的越多、经验越丰富,语言是要积累的。
2、看这个公司翻译的客户案例,这样可以看到翻译的水平被客户的认可。
3、看看翻译公司的日翻译量,这样可以看出该公司的翻译速度。
4、看看这家翻译公司在社会上的口碑,也是衡量其翻译综合能力的表现。
5、看看该公司有没有正规的官网?
6、看看翻译公司的办公环境和位置,可以看出其公司实力。
以上几点供大家参考选择。
我认为要做一个合格的翻译,首先,要具备的就是扎实的语言功底。
这就需要翻译不能满足于自己以往的知识,更需要在原有知识积累的基础之上不断学习新知识。
语法是语言的骨架,词语是语言的肉体,要想使语言充实而丰满,翻译对语言语法及词汇的掌握都非常重要。
除了多记忆之外,还必须进行大量的实践和练习。
其次,拓展知识面不仅能够丰富人的大脑,还能提高个人对事物的认识。
翻译作为一个语言工作者,从事的大部分事情不是创造新事物,而是对语言进行信息解码和编码。
作为一个没有太多技术含量的职业,翻译必须增加各方面的知识,从而在进行语言翻译的时候可以更加游刃有余多思考。
再次,翻译人员对事物的理解很重要,因为这直接决定了翻译质量的精确度。
总之,要想做好翻译工作,就必须要有良好的语言文字基本功。
要有不断进取,追求完美的勤学苦练不断积累的精神,要有良好的沟通和理解能力。