应该怎么用英语翻译“网红”?

发布时间:2018-08-03 来源:


百度百科:“网红”是指在现实或者网络生活中因为某个事件或者某个行为而被网民关注从而走红的人或长期持续输出专业知识而从红的人。他们的走红皆因为自身的某种特质在网络作用下被放大,与网民的审美、审丑、娱乐、刺激、偷窥、臆想、品味以及看客等心理相契合,有意或无意间受到网络世界的追捧,成为“网络红人”。因此,“网红”的产生不是自发的,而是网络媒介环境下,网络红人、网络推手、传统媒体以及受众心理需求等利益共同体综合作用下的结果。

Wikipedia:An Internet celebrity, blogebrity,cyberstar,or online celebrity is someone who has become famousby means of the Internet. Internet allows people to reach a narrow audience across the world andso become famous within one or more Internet communities.

那么,网红应该翻译成什么呢?一般情况下翻译成instant online celebrities,也可翻译成Internet star, online star, star on line, Internet celebrity, web celebrity, blue-eyed boy on the Internet等等


Copyright © 2017-2023 重庆语贤翻译服务有限公司 渝ICP备17015777号

渝公网安备 50011202501306号

服务热线
(023)67392530
微信咨询
在线咨询