重庆翻译公司丨浅谈财务类文件翻译

发布时间:2018-05-28 来源:语贤翻译


随着经济一体化的脚步,越来越多的企业远赴海外上市融资,他们不仅面临着语言沟通的障碍,同时还需要学习外海法律法规、商业环境等知识。财经翻译涉及到法律、商务和金融等方面的专业知识,综合性强,难度大,并且涉及到保密性强,翻译人员不仅需要语言功底好,而且要求专业背景知识深厚,否则很难满足客户的翻译要求。

财务类文件包括:资产评估报告、承销协议、战略投资者协议、投融资协议、托管银行建议书、财务报告、会计报表、上市年报证券承销协议、证券分销业务、证券投资分析、研究咨询、项目融资、资产证券化、资信评级、金融衍生业务、期货期权、银证通合作协议、商业银行贷款、证券托管、国债发行上市、IPO招股说明书、上市公告等。

财经翻译需要注意的事项:

严谨性:财经翻译涉及到大量的货币数字和专业术语,要求语言严谨,行文简练,逻辑严密,不可使用容易产生歧义或错误的翻译词语。否则,细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。

保密性:所有参与财经翻译的译员都要严守职业道德,对涉及到的任何商业机密恪守保密承诺,翻译更是需要建立信息安全与保密机制。

Copyright © 2017-2023 重庆语贤翻译服务有限公司 渝ICP备17015777号

渝公网安备 50011202501306号

服务热线
(023)67392530
微信咨询
在线咨询